当前位置: X-MOL 学术BMJ › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
When I use a word . . . The languages of medicines—British Approved Names
The BMJ ( IF 105.7 ) Pub Date : 2024-04-26 , DOI: 10.1136/bmj.q960
Jeffrey K Aronson

Approved names of medicines, later known as British Approved Names, were introduced in the UK in the 1940s, as part of wartime efforts to ensure the supply of important medicines, including antimalarial drugs manufactured in Germany. Giving them approved names allowed any manufacturer to market a product containing the medicine, which would otherwise only be available as a branded product. Such products were also cheaper than the originators. The 1968 Medicines Act made it a statutory requirement that approved names be used as the headings of monographs in publications such as the British Pharmacopoeia and the British Pharmaceutical Codex. Today, almost all British Approved Names (BANs), lists of which are published at regular intervals, are the same as the WHO’s International Nonproprietary Names (INNs). All languages have vocabularies. The definition of a vocabulary in the Oxford English Dictionary ( OED )1 is “The body or range of words used in a particular language.” “Vocabulary” is synonymous with “lexicon,” defined as “The complete set of meaningful units in a language; the words, etc., as in a dictionary, but without the definitions.”2 These two words are both connected to speaking. “Vocabulary” comes from the Latin word vocabulum, a term or a name, or more specifically a noun, from the verb vocare, to call out or address by name, which in turn derives from vox, the voice. “Lexicon” is Greek, from the adjective λεξικός, of or for words, which is from the noun λέξις, speech or diction, a word or phrase, and that comes from the verb λέγειν- to speak; λεξικόν βιβλίον is a book of words, in other words a glossary. “Glossary” is also Greek in origin, from γλῶσσα , a tongue and also an obsolete or foreign word that needs explaining. A glossary is “a list with explanations of abstruse, …

中文翻译:

当我用一个词的时候。 。 。药物的语言——英国批准名称

批准的药物名称(后来称为英国批准名称)于 20 世纪 40 年代在英国引入,作为战时确保重要药物(包括德国制造的抗疟药物)供应的努力的一部分。给予它们批准的名称允许任何制造商销售含有该药物的产品,否则该产品只能作为品牌产品提供。此类产品也比原创产品便宜。 1968 年《药品法》规定,在《英国药典》和《英国药典》等出版物中,必须使用批准的名称作为专着的标题。如今,几乎所有定期公布的英国批准名称 (BAN) 都与世界卫生组织的国际非专有名称 (INN) 相同。所有语言都有词汇。 《牛津英语词典》(OED)1 中词汇的定义是“特定语言中使用的单词的主体或范围”。 “词汇”与“词典”同义,定义为“语言中有意义的单位的完整集合;单词等,就像在字典中一样,但没有定义。”2 这两个词都与说话有关。 “词汇”源自拉丁语词汇 vocabulum,是一个术语或名称,或者更具体地说是一个名词,源自动词 vocare,用于通过名称呼唤或称呼,而后者又源自 vox(声音)。 “Lexicon”是希腊语,源自形容词 λεικός(属于或用于单词),它源自名词 λένις(言语或词典、单词或短语),源自动词 λέγειν- 说话; λεικόν βιβλίον 是一本词汇书,换句话说就是一本词汇表。 “词汇表”也起源于希腊语,来自γλῶσσα,一种舌头,也是一个需要解释的过时或外来词。术语表是“一个包含深奥解释的列表,......
更新日期:2024-04-26
down
wechat
bug